Numărul 16/2005

Ce qu’’implique l’usage en français de «Black» plutôt que «Noir» ou «Nègre»:»: relations entre étiquetage et représentations

Vineri, 2 Martie 2007

Charles M’’Beri, Lucy Baugnet

Résumé: De nombreuses recherches sur les relations entre groupes et l’’identité sociale font fait appel à l’’importance de la catégorisation sociale et ses fonctions pour la définition de l’’identité sociale et des stratégies identitaires. Cette recherche s’attache à en traiter à partir des contenus de représentations associées aux catégories ethnonymiques. Dans les relations interethniques, les ethnonymes jouent le rôle de marqueurs catégoriels dans la définition des groupes et de leurs membres. Dans une approche de l’identité sociale intégrant les contenus de représentations, nous montrons que les ethnonymes sont des inducteurs d’univers de représentations spécifiques liées aux groupes qu’ils désignent. Cette étude s’intéresse à l’usage de « Black » en français pour désigner, qualifier le Noir. L’analyse par Alceste d’un corpus de presse s’attache à en décrire et déceler l’organisation en vue de mettre en évidence les univers représentationnels sous-jacents structurant ce corpus, les stratégies mises en œuvre et par là les enjeux identitaires liés à cet usage.
Mots-clés: Identité sociale, Stratégie identitaire, Analyse lexicale, Ethnonyme, Black/Noir.

Abstract: Ethnonyms such as Black or Nigger can be considered as categorial labels used for defining groups and their members in the situation of inter group relations. The field of researches dealing with social categorization process and social identity has been focused on the process itself. According to social identity content, the utile show how the ethnonyms is used refers to specific social representations of the groups they name. This study of a mass media corpus by the Alceste program indicate the lexical world of social representation actived by the label black. It appears that using black is associated to specific social representation and can be considered as a communicational strategy that contribute to create a social representation new about the group and in the perspective changing identity.
Key-words : Social identity, Strategy for identity, Lexical analysis, Ethnonym, Black.

Rezumat: Numeroasele cercetãri asupra relaţiilor între grupuri şi identitatea socialã fac apel la importanţa categorizãrii sociale şi la funcþiile sale pentru definirea identitãţii sociale şi a strategiilor identitare. Aceastã cercetare vizeazã conţinuturile reprezentãrilor asociate categoriilor etnonimice. În relaţiile interetnice, etnonimele joacã rolul de marcatori categoriali în definirea grupurilor şi a membrilor lor. În conformitate cu conţinutul identitãþii sociale, ce integreazã conţinuturile reprezentãrilor, arãtãm cã etnonimele sunt inductorii universului de reprezentãri specifice legate de grupurile care le desemneazã. Acest studiu vizeazã utilizarea cuvântului „Black” în francezã pentru a defini conceptul de „Negru”. Analiza efectuatã prin intermediul programului ALCESTE a câtorva ziare are ca obiect paleta lexicalã a reprezentãrii sociale activate de eticheta „Black”. Se pare cã utilizarea cuvântului „Black” este asociatã unei reprezentãri sociale specifice şi poate fi consideratã ca o strategie comunicaţionalã ce contribuie la crearea unei reprezentãri sociale noi despre grup, în perspectiva schimbãrii identitãţii.
Cuvinte-cheie: identitate socialã, strategie identitarã, analizã lexicalã, etnonim, Black/Negru.

Înapoi